מי כהחכם ומי יודע פשר דבר חכמת אדם תאיר פניו ועז פניו ישנא
מִי כְּהֶחָכָם וּמִי יוֹדֵעַ פֵּשֶׁר דָּבָר חָכְמַת אָדָם תָּאִיר פָּנָיו וְעֹז פָּנָיו יְשֻׁנֶּא׃
Któż jest takim mędrcem, żeby to zrozumiale wyłożyć? Mądrość rozjaśnia oblicze człowieka, lecz srogość jego oblicza zniekształca go.
Któż jest jak mędrzec i któż poznał znaczenie rzeczy? Mądrość człowieka rozjaśnia jego oblicze, tak iż surowy wyraz jego twarzy się zmienia.
Któż może z mądrym porównać? a kto może wyłożyć każdą rzecz? Mądrość człowieka oświeca oblicze jego, a hardość twarzy jego odmienia.