נתסו נתיבתי להותי יעילו לא עזר למו
נָתְסוּ נְתִיבָתִי לְהַוָּתִי יֹעִילוּ לֹא עֹזֵר לָמוֹ׃
Popsuli moją drogę, przyczyniają się do mojej nędzy, a nikt ich nie wstrzymuje.
Zniszczył mą ścieżkę, starał się o moją zagładę, nie było żadnego sprzeciwu.
Popsuli ścieszkę moję, i nędzy do nędzy mojej przyczynili, a nie potrzebują do tego pomocnika.