ויביאני אל חצר הפנימי בשער הדרום וימד את השער הדרום כמדות האלה
וַיְבִיאֵנִי אֶל-חָצֵר הַפְּנִימִי בְּשַׁעַר הַדָּרוֹם וַיָּמָד אֶת-הַשַׁעַר הַדָּרוֹם כַּמִּדּוֹת הָאֵלֶּה׃
Potem zaprowadził mnie do dziedzińca wewnętrznego przez bramę południową; i zmierzył bramę południową, miała ona takie same wymiary.
Następnie zaprowadził mnie na dziedziniec wewnętrzny przy bramie południowej, i zmierzył bramę południową, miała ona te same rozmiary.
Potem mię wwiódł do sieni wewnętrznej przez południową bramę, i rozmierzył onę bramę południową według tychże miar.