ולא ישאו עצים מן השדה ולא יחטבו מן היערים כי בנשק יבערו אש ושללו את שלליהם ובזזו את בזזיהם נאם אדני יהוה
וְלֹא-יִשְׂאוּ עֵצִים מִן-הַשָׂדֶה וְלֹא יַחְטְבוּ מִן-הַיְּעָרִים כִּי בַנֶּשֶׁק יְבַעֲרוּ-אֵשׁ וְשָׁלְלוּ אֶת-שֹׁלְלֵיהֶם וּבָזְזוּ אֶת-בֹּזְזֵיהֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ס
A nie będą znosić drwa z pola ani nie będą ich ścinać w lasach, gdyż ze zbroi wzniecać będą ogień, będą łupić tych, którzy ich łupili, i będą plądrować tych, którzy ich plądrowali mówi Wszechmocny Pan.
Nie będą musieli już oni przynosić drzewa z pola ani wycinać w lesie, bo będzie się palić orężem. Będą oni plądrować tych, którzy ich plądrowali, będą brali zdobycz na tych, którzy na nich brali zdobycz - wyrocznia Pana Boga.
A nie będą drew nosić z pola, ani ich rąbać w lasach, ale z oręża ogień niecić będą a złupią tych, którzy ich łupili, i splundrują tych, którzy ich plundrowali, mówi panujący Pan.