Tekst oryginalny:

ויהי המלצר נשא את פתבגם ויין משתיהם ונתן להם זרענים

Biblia Hebraica Stuttgartensia:

וַיְהִי הַמֶּלְצַר נֹשֵׂא אֶת-פַּתְבָּגָם וְיֵין מִשְׁתֵּיהֶם וְנֹתֵן לָהֶם זֵרְעֹנִים׃

Biblia Warszawska:

Dlatego nadzorca odstawiał ich pokarm i wino, które mieli pić, i podawał im jarzyny.

Biblia Tysiąclecia:

Strażnik zabierał więc ich potrawy i wino do picia, a podawał im jarzyny.

Biblia Gdańska:

Przetoż on sługa brał on obrok potraw ich, i wino napoju ich, a dawał im jarzyny.

Nowy Testament | logoDodaj stronę do ulubione.org
Wersety: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Rozdziały: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Księgi: 1 Moj. 2 Moj. 3 Moj. 4 Moj. 5 Moj. Joz. Sędz. 1 Sam. 2 Sam. 1 Król. 2 Król. Izaj. Jer. Ezech. Oz. Joel. Amos. Abd. Jon. Mich. Nah. Hab. Sof. Agg. Zach. Mal. Ps. Przyp. Job. Pieśń Rut Tren. Kazn. Ester. Dan. Ezdr. Nehem. 1 Kron. 2 Kron.