Tekst oryginalny:

ושחטת את האיל ולקחת את דמו וזרקת על המזבח סביב

Biblia Hebraica Stuttgartensia:

וְשָׁחַטְתָּ אֶת-הָאָיִל וְלָקַחְתָּ אֶת-דָּמוֹ וְזָרַקְתָּ עַל-הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב׃

Biblia Warszawska:

Potem zarżniesz tego barana i weźmiesz jego krew, i pokropisz nią ołtarz dookoła.

Biblia Tysiąclecia:

I zabijesz potem tego barana, a wziąwszy nieco jego krwi pokropisz ołtarz dokoła.

Biblia Gdańska:

I zabijesz barana tego, a wziąwszy krwi jego, pokropisz wierzch ołtarza w około.

Nowy Testament | logoDodaj stronę do ulubione.org
Wersety: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Rozdziały: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Księgi: 1 Moj. 2 Moj. 3 Moj. 4 Moj. 5 Moj. Joz. Sędz. 1 Sam. 2 Sam. 1 Król. 2 Król. Izaj. Jer. Ezech. Oz. Joel. Amos. Abd. Jon. Mich. Nah. Hab. Sof. Agg. Zach. Mal. Ps. Przyp. Job. Pieśń Rut Tren. Kazn. Ester. Dan. Ezdr. Nehem. 1 Kron. 2 Kron.