Tekst oryginalny:

וגם על העבדים ועל השפחות בימים ההמה אשפוך את רוחי

Biblia Hebraica Stuttgartensia:

וְגַם עַל-הָעֲבָדִים וְעַל-הַשְׁפָחוֹת בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֶשְׁפּוֹךְ אֶת-רוּחִי׃

Biblia Warszawska:

Także na sługi i służebnice wyleję w owych dniach mojego Ducha.

Biblia Tysiąclecia:

Nawet na niewolników i niewolnice wyleję Ducha mego w owych dniach.

Biblia Gdańska:

Nawet i na sługi i na służebnice wyleję w one dni Ducha mego.

Nowy Testament | logoDodaj stronę do ulubione.org
Wersety: 1 2 3 4 5
Rozdziały: 1 2 3 4
Księgi: 1 Moj. 2 Moj. 3 Moj. 4 Moj. 5 Moj. Joz. Sędz. 1 Sam. 2 Sam. 1 Król. 2 Król. Izaj. Jer. Ezech. Oz. Joel. Amos. Abd. Jon. Mich. Nah. Hab. Sof. Agg. Zach. Mal. Ps. Przyp. Job. Pieśń Rut Tren. Kazn. Ester. Dan. Ezdr. Nehem. 1 Kron. 2 Kron.