Tekst oryginalny:

ועשה את האחד מן התרים או מן בני היונה מאשר תשיג ידו

Biblia Hebraica Stuttgartensia:

וְעָשָׂה אֶת-הָאֶחָד מִן-הַתֹּרִים אוֹ מִן-בְּנֵי הַיּוֹנָה מֵאֲשֶׁר תַּשִׂיג יָדוֹ׃

Biblia Warszawska:

I złoży jedną z synogarlic lub jednego z gołębi, na które go było stać,

Biblia Tysiąclecia:

Potem ofiaruje jedną synogarlicę albo jednego młodego gołębia, na co go było stać,

Biblia Gdańska:

Także uczyni z jedną synogarlicą, albo z jednem gołębięciem, czegokolwiek z tych dostać może.

Nowy Testament | logoDodaj stronę do ulubione.org
Wersety: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Rozdziały: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Księgi: 1 Moj. 2 Moj. 3 Moj. 4 Moj. 5 Moj. Joz. Sędz. 1 Sam. 2 Sam. 1 Król. 2 Król. Izaj. Jer. Ezech. Oz. Joel. Amos. Abd. Jon. Mich. Nah. Hab. Sof. Agg. Zach. Mal. Ps. Przyp. Job. Pieśń Rut Tren. Kazn. Ester. Dan. Ezdr. Nehem. 1 Kron. 2 Kron.